Es soll ja net nur für Makedonien sondern au für die Seleukiden sein! deshalb passt Pezhetaroi für die normalen Phalanxen irgendwie net oder? Deswegen hab ichs für die Königlichen genommen (aber was ist mit dem Anderen stimmt das au?) Ich hab einiges von deinen Vorschlägen übernommen! Silberschilder soll es im Reich des Seleukos unter dem namen Argyraspiden gegeben haben!
Vorsicht mit dem langen "ie" bei griechischen Namen, glaube nicht, daß die das gekannt haben!!!
Zumindest in den Diadochenstaaten dürften die militärischen Bezeichnungen etwa ähnlich gewesen sein. Ich suche aber weiter, habe gerade etwas Zeit und ausreichend Literatur zu dem Thema (leider nicht von den Seleukiden).
Bis wann willst Du denn mit der Materialsuche fertig sein, so als Deadline für mich ?
den normalen griechischen hopliten kann man hoplitai sagen
was ist mit den spartanern und den gepanzerten??
nach dem wir dieses thema dann abgeschlossen haben sollten wir ein übersichtsthread erstellen. dort sollten dan die hier gesuchten grichischen übersetzungen sein und die von puplius gesuchten römer namen
für die Königlichen Pikeniere hab ich jetzt noch Asthetairoi gefunden
Die fehlenden Römernamen erfinde ich jetzt mal frei, da ich dazu nix gefunden hab
Stadtkohorte - cohors urbis Prät. kav - equites praetoriani (könnte auch auf -os enden, bin mir im verlangten Casus unsicher) Röm. Kav. - equites romani (dito) Prät. Kohorte - cohors praetoriana oder einfach nur praetoriani
Soo da fällt mir ein auch die Ptolemaier/Ägypter wollen neue Namen! Vorschläge bitte! Ich will nähmlich nich alle Namen vom RTR Mod nehmen also klaut von allen Mods die ihr kennt und antwortet mir
Da diese Einheiten sowieso aus einer völlig anderen Epoche stammen, dürfte eine Namensfindung wohl schwierig sein. Müsstest ja eventuell auch kundtun, in welcher Sprache du sie denn gern hättest? Griechisch - Römisch - Ägyptisch - Esperanto - Schwäbisch ..........?
Oder du betreibst ganz locker Namensselbstfindung: Einfach das Info-Bild der jeweiligen Einheit jeweils 25 Minuten intensiv betrachten, darüber meditieren und die gewonnenen "Erfahrungen" zu Papier bringen. Für alle Fälle Wecker stellen - falls die Meditation bei Morpheus enden sollte.