ZitatGepostet von Dareios Einiges wiederholt sich, aber die Pezhetairoi als makedonische Phalanx kommt mir aus Büchern bekannt vor, ist glaube ich geschichtlich belegt.
So, habe ein paar Bücher gewälzt und kann jetzt folgendes zum macedonischen Heer mitteilen. Unter Philipp und Alexander bestand es aus 6 Taxeis zu je 3 Pentekosiarchien (500-Schaften) Hopliten, den Pezhetairoi, bewaffnet mit Schwert, kleinem Schild und der Sarisse, zusammen also 9000 Mann. Die Garde zu Fuß, die Hypaspisten, bestanden aus 3 Taxeis zu je 2 Pentekosiarchien, zusammen ca. 3000 Mann. Diese waren bewaffnet mit einem Schwert, einem größeren Schild und einem kurzen Stoßspeer, den Xyston. Diese Garde war für offensive Infanterieaufgaben vorgesehen. Hauptstoßkraft des Heeres waren die Hetairoi, schwere Reiter, bewaffnet mit Schwert und Xyston, ursprünglich eine Adelsreiterei von 800 Mann, die später von Alexander verdoppelt wurde. Wenn man bedenkt, dass es damals noch keine Steigbügel gab, hat es sicher enormes Training bedurft, um in der schweren Ausrüstung gegen den Feind zu reiten. Daneben gab es im Heer noch Stammesaufgebote und Spezialtruppen, z.B. Leichtbewaffnete, Belagerer, Aufklärer, sogar Gebirgsjäger und Baupioniere. Später hat Alexander das Heer reformiert und es in 1000-Schaften untergliedert. Da muss ich mich aber noch schlau machen.
Onager - das ist bereits der lateinische Name für das Katapult, der hat sich nur schon gut in unseren Sprachschatz eingelebt. Nom. Sing.: onager, Nom. Pl.: onagri
Ballist(a)e - ist ebenfalls lateinisch, brauch man nix mehr ändern, Nom. Sing.: ballista, Nom. Pl.: ballistae
für die Mehrfachballisten und Schweren Onager sind mir keine von obigem abweichende Bezeichnungen geläufig. Mehrfachballisten würde ich "ballistae repetivae" nennen. Schwere Onager "onagri gravi" oder "magni".
ZitatGepostet von FlexScan Skorpion (sowohl Waffe als auch Tier) heißt scorpio, nicht scorpios, Plural scorpiones
Wenn du einen Stowasser dein eigen nennst, dann bemühe ihn bitte mal. Der sagt mir nämlich gerade, dass scorpio, scorpius sowie scorpios als Singular zulässig sind und der Plura scorpii lautet.
Zumindest für klassisches Latein ist dies laut meinem Wörterbuch zutreffend. Über nachklassisches gibt es leider keine Auskunft.
Die Unterschiede der Schreibweise leiten sich aus der lautmäßigen Übernahme des Wortes aus der griechischen Bezeichnung für den gleichnamigen Wüstenbewohner her. Die kann ich hier leider nicht zum besten geben, da mir der Zeichensatz fehlt.
ZitatGepostet von FlexScan Skorpion (sowohl Waffe als auch Tier) heißt scorpio, nicht scorpios, Plural scorpiones
Wenn du einen Stowasser dein eigen nennst, dann bemühe ihn bitte mal. Der sagt mir nämlich gerade, dass scorpio, scorpius sowie scorpios als Singular zulässig sind und der Plura scorpii lautet.
Zumindest für klassisches Latein ist dies laut meinem Wörterbuch zutreffend. Über nachklassisches gibt es leider keine Auskunft.
Die Unterschiede der Schreibweise leiten sich aus der lautmäßigen Übernahme des Wortes aus der griechischen Bezeichnung für den gleichnamigen Wüstenbewohner her. Die kann ich hier leider nicht zum besten geben, da mir der Zeichensatz fehlt.
Verzeih mir, oh Pullo, du hast selbstverständlich recht! Ich habe mein Pons bemüht, und es sagte mir: scorpio, onis m da wäre der Plural scorpiones oder scorpius/ scorpios da wäre der Plural wie du sagtest scorpii! Das nächste mal werde ich dies hier beachten:
ZitatGepostet von Der Inquisitor @Pullo/Flex Na klasse könnt ihr euch mal entscheiden^^
1. Fang bloß nicht an zu motzen. Wir tun das weil wir DIR helfen wollen.
2. Wie ich geschrieben habe: es sind beide Varianten sprachlich korrekt. Und wie ich weiter geschrieben habe darfst/kannst/solltest DU dich entscheiden, nicht wir. Ist dein Mod.
Nehmt doch nich immer alles glei so ernst! Mein Gott kann ich was dafür Franz und nicht Latein und Altgriechisch genommen zu haben (ja eigentlich schon aber egal)?
Mensch, da haue ich mir die Nacht um die Ohren, um Dich unterstützen zu können und Du liest meinen Post noch nicht mal !!!
Taxeis Hoplitai als Milizhopliten ist okay, makedonische Standardphalanx waren die Pezhetairoi, die Elitephalanx (meinetwegen auch königliche) die Hypaspistai. Bronze- und Silberschildpikeniere gabs nicht, vor den Perserkriegen hatten die Makedonen permanente Geldnot und konnten sich bunte Vögel in Uniform nicht leisten. Daneben gab es auch Söldner in makedonischen Diensten, für die ist die Bezeichnung Hoplitai angemessen.
Das ist geschichtlich belegt ! Mach was draus und halt uns auf dem Laufenden, bin nämlich auch interessiert !